I understand this thread may be originally created for display/text error only, however, this simplified Chinese translation update has so many translation errors, including but not limited to the ones listed in existing threads. Therefore, asking the players to point out the mistakes one by one and justify with evidence is simply impossible and none of us is responsible for doing so. The translation team did not justify the changes they made to the game one by one, and the players should not be expected to do so to their mistakes. While many of the very kind people in this thread are providing detailed explaination to why a particular error is an error, they should not have to do this. What I have seen (not only here, but also on steam and across numerous Chinese social media platform) is that players as a community is questioning the ability even intention of the current translation team, and they have every reason to do so. The new translation team, from what they presented to the players, seems to be unqualified for their job as a whole, and judging from their attitude to the player’s feedback and comments, they are also unqualified for change. Even in this thread, I still see individuals who seem to be connected to the translation team, trying to justify their change of adding “大厂“ and ”内卷” into a game that is clearly set way before the time those words are even introduced and popularized on the internet. This update is an utter disappointment and has not only disappointed but also enraged the majority of the players, just look at the steam rating of the game of these two days after the update, a significant increase of negative ratings because of the translation update, and most of them, by players who has spent hundreds of hours into the game. As mentioned in several replies already, the response from the translation team so far to player feedback has been nothing but a display of arrogance and entitlement. If by now this new translation team is still not reflecting on their mistakes and still insists on prioritizing defending their choice instead of listening to the players, then I would argue that the only way of resolving this matter is a replacement of the translation team as a whole, however this can be done.