Russian Typo/Display Text Errors

over144000

Cowpoke
I don't know where exactly to post about translation, but there is a texture of Pierre's tablet as an item left untranslated in the game. (Russian language)
1734086861721.jpeg
 

DespairScent

Farmhand
[Strings\1_6_Strings -> "Farming_Mastery"]
Нет точки в конце.

[Data\hats -> "56"]
"Маска рыбы-пузыря". Имя рыбы было изменено на рыбу-каплю, так что следует вслед изменить и название шляпы.

[Data\ExtraDialogue -> "ProfessorSnail_Hint_828"]
"Они обитали в темных влажных областях с обилием пропитания...". ИМХО здесь больше подойдет "обилие растительности", так как эта подсказка к восточной части острова, "джунглям", в которой на вид немало растительности. Не уверен что "пропитание" подходит для описания этого, да и на оригинале "lots of vegetation".

[Главное меню]
Это не так уж и необходимо, но было бы приятно увидеть кнопки в главном меню игры
1736487042241.png
с рисованным шрифтом, который виден на англ. языке и на русском наблюдается в меню выбора языка.
1736487244082.png
1736487222886.png
Также можно сразу убрать этот перенос на "Загрузить". Возможно, даже заменить это на более привычное "Продолжить" или "Продолжить игру".
 
Last edited:

parallax

Farmhand
При наведении на заметку в коллекциях видно скрытое разделение по полу. В оригинале использовалось общее слово grandchild.
Снимок экрана (601).png


Внутри самой заметки разделения не видно.
Снимок экрана (602).png
 

DespairScent

Farmhand
Раздел "Об этой игре" на странице Steam не переведен до конца.
Хотя это не касается локализации непосредственно игры, но думаю стоит упоминания. Пусть и не уверен, могут ли переводчики на это влиять.

Для всеобщей красоты, можно и скриншоты обновить, что бы новый шрифт красовался.
 
Top